查电话号码
登录 注册

أحياء سكنية造句

造句与例句手机版
  • الأحياء الفقيرة هي أيضاً أحياء سكنية
    贫民区也是住区
  • كما قامت هذه القوات بمحاصرة أحياء سكنية وأخضعتها لعمليات قصف عشوائي.
    他们对居民区实施了围困和狂轰滥炸。
  • ويعيش كثير من السكان ناقصي الخدمة في أحياء سكنية محرومة.
    获得服务不足的许多人都居住在贫穷的街区。
  • ونُقلت أسر كثيرة من الأحياء العشوائية في العاصمة وأُسكنت في أحياء سكنية جديدة.
    首府棚户区的许多家庭已在新邻里获重新安置。
  • وفي بعض الأماكن، مثل مخيم جباليا للاجئين، جرفت السلطة القائمة بالاحتلال أحياء سكنية برمتها وسوتها بالأرض.
    在一些地方,例如杰巴利耶难民营,整个居民区被占领国有计划地夷为平地。
  • وتتفاقم اﻵثار الناجمة عن هذا اﻻتجاه من جراء البناء في أحياء سكنية مثل راس العمود وسلوان.
    在东耶路撒冷Ras Al Amud和Silwan建造住宅区进一步加剧了这种趋势。
  • ووقعت الجريمة في أحد شوارع الضواحي الهادئة وتولد عنها شعور بانعدام اﻷمن في أحياء سكنية للطبقة الوسطى يُفترض أنها آمنة)٢(.
    罪行发生在郊区的一条较偏僻的街上,在本以为较安全的中产阶级社区产生了不安全感。
  • وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية.
    在有些情况下,显然是在以色列地面部队推进前,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
  • وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية.
    在有的情况下,显然是在以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
  • والمنطقة التي تقع إلى الشرق من المصنع هي امتداد للمنطقة السكنية، وتضم أحياء سكنية واسعة والتي جرى تخطيطها حديثا نسبيا، والعديد من مواقعها ﻻ يزال تحت اﻹنشاء.
    制药厂以东地区是大片居民区,还有新规划的大片生活区,许多房屋仍在建造之中。
  • ومن منظور القانون الإنساني الدولي، إن ما يبدو مثيراً للانتباه هو أن الهياكل المدمرة كانت تقع في أحياء سكنية محددة بشكل واضح.
    从国际人道主义法的角度来看,令人震惊的是,若干遭到破坏的建筑都位于明确划定的居民区。
  • وفي الوقت ذاته، فإن هذه الدقة الكبيرة تحمل على الاعتقاد بأن هذه الضربات المباشرة الموجهة ضد أحياء سكنية مدنية هي ضربات متعمدة، وبالتالي تكشف عن نية إجرامية.
    同时,因为精确度更高,所以可以推定对平民住所的直接打击是故意行为,显露出犯罪意图。
  • وفي الكاميرون يسكن نحو ٠٧ في المائة من سكان الحضر في أحياء سكنية غير نظامية وذلك بالرغم من كثرة محاوﻻت تعزيز اﻹطار المؤسسي .
    喀麦隆城市居民中大约有70%居住在非正规建造的住房中,尽管作出了各种努力来加强有关体制框架。
  • فبفضل مشاركة المجتمع، يمكن تحويل العشوائيات إلى أحياء سكنية منتجة وآمنة يتيسر وصولها إلى الخدمات ومصادر العمالة بتكلفة أقل.
    在社区的参与下,变条件差的居住区为具有生产力的安全居住区(拥有服务和就业机会)的工作,不必花费高额成本即可实现。
  • وهذا ينعكس في زيادة بعد المسافات والنفقات بالنسبة لفقراء الحضر، وفي عدم تكامل أحياء سكنية بكاملها ومجتمعات محلية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمدينة.
    这又转化成更远的距离和城市穷困人口更多的开支,并造成整个住区、群体缺乏与城市的社会、经济和文化生活的融合。
  • وتضيف هذه الأرقام مشاكل إلى مشاكل المخدرات الأصلية، لا سيما بين الشباب الإسرائيليين، وأدت إلى غارات من نوع الكوماندوز في ثلاثة أحياء سكنية في القدس وحيفا وتل أبيب.
    这些数字加起来就构成严重的药物问题,尤其是在以色列青年中,而且已导致在耶路撒冷、海法和特拉维夫绿树成荫的居住区发生 突击队式的袭击。
  • فبالإضافة إلى قتل حوالي 400 شخص وإصابة حوالي 000 2 شخص خلال السنة الماضية بجراح فإن الاحتلال يتسبب في إلحاق أضرار نفسية ومادية للأُسر الفلسطينية وتدمير أحياء سكنية وأراضٍ زراعية.
    除了过去一年有近400人遭到杀害,近2 000人受伤外,占领还对众多巴勒斯坦家庭造成了心理伤害和物质损失,居住地区和农用土地遭到摧毁。
  • ويلاحظ المقرر الخاص بقلق أن عمليات " تغيير الأحياء الفقيرة إلى أحياء سكنية أرقى " في المدن يصحبها ارتفاع في قيمة الأملاك العقارية والإيجارات وهي بصدد تهميش الأسر المنخفضة الدخل إلى حد يشمل تشريدها.
    特别报告员关切地注意到城市 " 资产阶级化 " 进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。
  • وقامت العديد من المدن بتخصيص ممرات للحافلات أو المركبات كثيرة الركاب، وتقليص عدد الفضاءات المخصصة لوقوف السيارات، وزيادة رسوم وقوفها، والعمل بتسعير الازدحام، وإنشاء شوارع أو أحياء سكنية جديدة خالية من السيارات، وتحسين ظروف المشي وركوب الدراجات.
    许多城市保留了公共汽车或乘用率较高车辆的专用道路,限制停车位数量,提高停车费,实行道路拥挤收费,设立新的无机动车街道和居民区,并改善步行和骑自行车的条件。
  • ويراعى عند تخطيط وتصميم وبناء الأحياء السكنية وإنشاء أحياء سكنية جديدة، وعند إيجاد حلول لتصميم وبناء وإعادة تشييد المباني والمرافق، وإنشاء البنيات التحتية الاجتماعية، وإقامة نظم الاتصالات والمعلومات، وجوب أن يستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة الوصول إليها واستخدامها (المادة 163 من القانون).
    居民点的规划、设计和建设,住宅区的建立,设计方案的制定,房屋、设施、社会基础设施、通讯和信息设施的建设和改造都应将残障人士使用的无障碍性考虑在内(《社会保障法典》第163条)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحياء سكنية造句,用أحياء سكنية造句,用أحياء سكنية造句和أحياء سكنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。